Licencia de Creative Commons

sábado, 16 de febrero de 2008

Leer en el móvil (2): la Crónica de Troya

La Crónica de Troya, impresa por Juan de Burgos a doze dias del mes de março año del nascimiento de nuestro saluador ihesu xpisto de mill & quatrocientos y nouenta años (...) enla muy noble & muy leal cibdad de Burgos, es el primer texto de la materia de Troya editado en España.

Con este nombre se conoce a aquella literatura medieval referida no sólo a los hechos bélicos relativos a la destrucción de la ciudad-estado, sino también a la historia, la política, la cultura, las costumbres y, de manera especial, la mitología griegas. Porque, en la práctica, la materia troyana constituye una materia de Grecia.

En el Medievo occidental, desconocedor del griego, las noticias que se tienen de la leyenda de Troya proceden básicamente de las Ephemerides belli Troiani de Dictis de Creta, del De excidio Troiae historia, de Dares el frigio y de las obras derivadas de ellas: el Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure y la Historia destructionis Troiae de Guido da Colonna.

En cuanto a la Eneida, la otra posible gran fuente clásica sobre el tema, era poco asequible para los lectores comunes de la época, que se alejaban cada vez más del latín clásico y entendían mejor la lengua sencilla de Dictis y Dares.

Por lo tanto, ante el ciclo troyano, los autores medievales podían adoptar tres posturas:
  1. La heterodoxa, que es la que predomina en la Edad Media hispana y europea, representada por las obras de Dictis, Dares, Guido de Colonna y Benoît de Sainte-Maure.
  2. La homérica u ortodoxa, representada por la Ilias latina, el Excidium Troiae, o el Libro de Alexandre en España.
  3. La intermedia o ecléctica, desarrollada por Alfonso X en su General Estoria.

La reconstrucción en español más importante e influyente de esta materia argumental se titula Sumas de historia troyana, que es una miscelánea en la que se han integrado con extraordinaria habilidad las fuentes que en el párrafo anterior hemos denominado como heterodoxas. En ella se basa la impresión burgalesa de 1490.

La Crónica troyana se articula siete líneas argumentales:
  • Orígenes de Troya:
    • Desde el diluvio universal hasta la fundación de la ciudad.
    • Primeras destrucciones.
    • Tercera destrucción, en la que se incluye la historia de Hércules.
  • Guerra de Troya:
    • Enfrentamientos entre griegos y troyanos.
    • Regreso de los griegos: Ulises; Pirro, hijo de Aquiles, etc.
  • Materia de Roma:
    • Historia de Eneas.
    • Historia de Bruto, el qual sacó de cabtiberio muchos troyanos que en Grecia eran. E de cómo entro enla ysla de Aluión e partió las tieras {sic}.

Por último, destacaré la variedad de textos de carácter culto (descripciones minuciosas de personas u objetos, arengas, plantos, discursos de todo tipo), que contrasta con recursos coloquiales o vulgares como, por ejemplo, el uso de refranes.


Puedes dejarme un comentario audio(visual) aquí.

2 comentarios :

JoseAngel dijo...

Vaya, una más para la colección. Hace tiempo hice unos apuntes sobre las historias troyanas:
http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/publicaciones/troy.html
- para las fans de Brad Pitt, jeje...

JLG dijo...

Aunque a mí Brad Pitt ni fu ni fa (su mujercita ya es otra cosa ^_^), los leeré atentamente y con mucha voluntad: ya sabes que mi inglés es muy básico (el enlace aparece completo en el correo por el que Blogger me comunicaba tu comentario).

Bookmark

Buscador de podcasts y sobre podcásting

Etiquetas

Archivo del blog