Tractado de la Asunçión de la Virgen María
Lo he vuelto a hacer:
Como este librete (así lo denomina el propio infante Don Juan Manuel) no estaba disponible en Inernet, he colgado una copia.
Para llevarla a cabo he utilizado como texto base el publicado por Pascual de Gayangos en la Biblioteca de Autores Españoles (Escritores en prosa anteriores al siglo XV. Madrid, M. Rivadeneyra-Impresor-Editor, 1860).
Sí, ya sé que estas ediciones tienen deficiencias. Por eso, cuando la lectura del manuscrito es diferente a la de Blecua (Don Juan Manuel. Obras completas, I. Edición, prólogo y notas de José Manuel Blecua, Madrid, Gredos, 1982, pp. 508-514), reproduzco la de éste en nota a pie de página.
En fin, una cosita no apta para un trabajo científico, pero sí para una lectura de clase o para conocer el contenido de la obrilla.
Por cierto, una breve introducción en Wikillerato o en mi contextopedia.
P.S.: Si alguien la usa, debe saber que he mantenido la ortografía original y que he modernizado la puntuación.
Como este librete (así lo denomina el propio infante Don Juan Manuel) no estaba disponible en Inernet, he colgado una copia.
Para llevarla a cabo he utilizado como texto base el publicado por Pascual de Gayangos en la Biblioteca de Autores Españoles (Escritores en prosa anteriores al siglo XV. Madrid, M. Rivadeneyra-Impresor-Editor, 1860).
Sí, ya sé que estas ediciones tienen deficiencias. Por eso, cuando la lectura del manuscrito es diferente a la de Blecua (Don Juan Manuel. Obras completas, I. Edición, prólogo y notas de José Manuel Blecua, Madrid, Gredos, 1982, pp. 508-514), reproduzco la de éste en nota a pie de página.
En fin, una cosita no apta para un trabajo científico, pero sí para una lectura de clase o para conocer el contenido de la obrilla.
Por cierto, una breve introducción en Wikillerato o en mi contextopedia.
P.S.: Si alguien la usa, debe saber que he mantenido la ortografía original y que he modernizado la puntuación.
No hay comentarios :
Publicar un comentario