Licencia de Creative Commons

domingo, 17 de agosto de 2014

Canción de la alondra abandonada

Ayer, por casualidad, me topé con este poema de Wilfrid Scawen Blunt. Me gustó la primera estrofa y me empeñé en traducirlo. No sé si mi versión será muy correcta (el inglés no es lo mío), pero es lo que hay :-)

1

Amor, amor, en vano 
contamos los días de la primavera. 
Perdido está el dolor del amor, 
perdidas las canciones que cantamos. 
Un nuevo sol y una nueva lluvia de verano, 
un nuevo invierno y una nueva primavera 
aún nos traerán los años; 
pero hemos de morir.


2

Amor, fue el nuestro un mediodía 
de feliz amor.
La pena llegó demasiado pronto, 
con las flores del otoño; 
la pena y la incertidumbre de la muerte, 
mezcladas con el aliento de las rosas. 
Oscuramente llega el frío invierno, 
y hemos de morir.


3

Amor, el sol, tu antorcha, 
se convierte en un tormentoso ocaso, 
como un sueño que, nada más comenzar, 
pasa a ser una broma. 
Amor, mientras nuestras almas sean todavía una, 
cantaremos al sol, 
cantaremos y olvidaremos todo lo demás, 
y así moriremos.

Bookmark

Buscador de podcasts y sobre podcásting

Etiquetas

Archivo del blog